Att intresset för Liza Marklund är stort i Tyskland går det inte att ta miste på. Arrangörerna var till och med tvungna att byta till en större sal!
Roligare än i Sverige
Något som förvånande mig var att vi fick se en mycket roligare Marklund än den, i alla fall jag, är van vid att se i soffan på de svenska morgonprogrammen.
Första frågan till Liza rörde det ”roliga” namnet på den svenska upplagan av Weisser Tod (Du gamla du fria). När Liza förklarade att det var namnet på den svenska national sången så ville den tyska frågeställaren självklart höra ett stycke, vilket hon fick! Liza klämde i ordentligt till publikens stora förtjusning.
När det blev dags för högläsning så läste Liza själv ett par sidor ur den svenska boken, vilket blev väldigt kul, innan den tyska uppläsaren tog över (men då på tyska så klart).
Fullsatt
Allt som allt var det en trevlig tillställning. Vi gissade att det var ca 250 personer i publiken (det var helt fullsatt) och alla verkade nöjda.
Signering/pratsund
Efter föreläsningen kunde man få sin bok signerad och utbyta ett par ord med författarinnan. Det stannande vi dock inte kvar för. Klockan hade hunnit bli 20.30 och våra magar kurrade alldeles för mycket 🙂
Föreläsningen hölls i en hörsal på Klinikum rechts der Isar (ett sjukhus) vilket verkligen bidrog till en intressant stämning 🙂
Liza läser högt på svenska
Föreläsningen började klockan 19, med insläpp vid 18. Vi kom vid 18.30 och redan då var salen mer än halvfull!