Om Mi

Namn: Mi

Roll: Bloggskribent

Om mig: 49-årig yrkesarbetande 2-barnsmamma i Skåne, som inte kan leva utan böcker. Är bara intresserad av böcker, struntar helt i musik, film och tv-serier.

Bor: I Bjärred, sydvästra Skåne, tillsammans med man och två siameser. Barnen är utflugna och kommer bara hem för att stjäla böcker ur mina hyllor.

Böcker: Pocket eller inbundet spelar ingen roll, men en ljudbok tar jag inte i. Försökte en gång, men kände mig lurad på läsupplevelsen. Bloggar om läsupplevelser, efterlängtade utgivningar, biblioteksbesök, lustiga antikvariat i världen, udda författare och jakten på den ultimata läsupplevelsen.


Gillar framför allt denna typ av deckare: Nyutgiven och mycket gammal litteratur är lika intressant. Jag är absolut ingen litteratursnobb utan läser allt jag kommer över. Utan urskiljning kan omgivningen ibland tycka. Så länge det är välskrivet och spännande fungerar det för mig. Läser om möjligt på originalspråk, eftersom viktiga känslor kan försvinna i en översättning. Jag gillar författare som vågar skapar något eget, unikt, och inte följer receptet för hur en bestseller ska se ut. Allt som har ett vackert målande språk och spänning i ett. En bok jag inte kan vara utan är Rex Stouts The League Of Frightened Men från 1935. Det jag ogillar är dussinförfattare som Läckberg och Marklund. Ja, allt som känns oinspirerat och oengagerat. Serier där samma personer dyker upp i flera romaner är något av ett hatobjekt. Som språkpolis får jag allergiska utslag av många slit-och-slängböcker. Tyskungen har så dåligt språk att jag faktiskt kastade den. Det händer inte ofta. Stavfel är fasansfullt, grammatiska grodor = papperskorgen.

Intervju med Jan Arnald

Jan Arnald, kanske mest bekant som den internationellt kände deckarförfattaren Arne Dahl, har skrivit bok elva av tio i sviten om A-gruppen (Rikskriminalens specialenhet för våldsbrott av internationell art). Jan är också litteraturkritiker i Dagens Nyheter. Jan, eller ska vi säga Arne, skriver lite vansinnigt spännande, roliga och mycket välskrivna kriminalromaner.

Hej Jan, hur ser din väg fram till yrket författare ut?

Vägen har varit både krokig och rak. Rak när jag var tretton och skrev deckare så pennan glödde, krokig när jag fick andra intressen i livet och bland annat byggde en synt och började spela i ett rockband, rak när jag började skriva texter till bandet och fick tillbaka mitt intresse för att skriva (förmodligen den rakaste tiden i livet, när jag med brådmogen klarhet insåg att Litteraturen var mitt Kall), så krokig igen, efter det att jag hade debuterat som författare 1990 och av överlevnadsskäl var tvungen att skriva allt möjligt, och nu är vägen kanske trots allt rak igen, eftersom jag sedan ett par år är författare på heltid. Förutom att jobba som författare har jag dragit kablar hos SJ, jobbat mig igenom universitetsstudierna som nattvak på långvården och på psykakuten, varit redaktör för Svenska Akademiens kulturtidskrift Artes och universitetslärare i litteraturvetenskap.

Hela intervjun med Jan Arnald (Arne Dahl)

Jan Arnald, kanske mest bekant som den internationellt kände deckarförfattaren Arne Dahl, har skrivit bok elva av tio i sviten om A-gruppen (Rikskriminalens specialenhet för våldsbrott av internationell art). Jan är också litteraturkritiker i Dagens Nyheter. Jan, eller ska vi säga Arne, skriver lite vansinnigt spännande, roliga och mycket välskrivna kriminalromaner.

Hej Jan, hur ser din väg fram till yrket författare ut?

Vägen har varit både krokig och rak. Rak när jag var tretton och skrev deckare så pennan glödde, krokig när jag fick andra intressen i livet och bland annat byggde en synt och började spela i ett rockband, rak när jag började skriva texter till bandet och fick tillbaka mitt intresse för att skriva (förmodligen den rakaste tiden i livet, när jag med brådmogen klarhet insåg att Litteraturen var mitt Kall), så krokig igen, efter det att jag hade debuterat som författare 1990 och av överlevnadsskäl var tvungen att skriva allt möjligt, och nu är vägen kanske trots allt rak igen, eftersom jag sedan ett par år är författare på heltid. Förutom att jobba som författare har jag dragit kablar hos SJ, jobbat mig igenom universitetsstudierna som nattvak på långvården och på psykakuten, varit redaktör för Svenska Akademiens kulturtidskrift Artes och universitetslärare i litteraturvetenskap.

Pseudonymer – varför använder man dem?

På engelskspråkig mark är det inte alls så ovanligt med pseudonymer som på svensk. Var och varannan författare har någon form av alternativt namn. I Sverige blev hela pseudonymfrågan så laddad i och med Bo Balderson på 60-talet, det där att ingen lyckades avslöja honom. Därför var jag rätt unik när jag skapade den hemliga identiteten Arne Dahl 1998 – ingen hade riktigt vågat sig på det efter Balderson. Nu, däremot, är flera nya pseudonymer igång.

För min egen del handlade det om många olika saker, bl.a. ett test för att se hur länge det gick att hålla sig hemlig i dagens genommedialiserade värld, men det viktigaste skälet var ändå personligt. Jag behövde födas på nytt som författare, få ny energi, hitta en ny publik, ja, bli en ny person för ett ögonblick. Och då en person som fick vara ifred, som i lugn och ro och helt utan alla yttre störningar fick ägna sig åt skrivandet. Åt att skapa en deckarkonst med ett alldeles eget tonfall.

A gruppen – hur föddes idén?

Utifrån ett visst missnöje med den-ensamme-detektiven-som-jobbar-i-ständig-motvind. Jag behövde ett väl fungerande kollektiv som kunde utgöra en motkraft mot både depressiv folkhemsnostalgi och nybrutal cyberbrottslighet. Testa den i litteraturen rätt ovanliga figuren ”bra samarbete”. På allvar laborera med kollektivromanens form. Och uppfinna en ny sorts huvudperson, nämligen relationerna-mellan-snutarna.

Är de någon av karaktärerna som ligger dig varmare om hjärtat än andra?

De ligger mig mycket varmt om hjärtat allihop, faktiskt. Fast närmast mig – om än inte alls nödvändigtvis varmast – ligger Paul Hjelm. Jag har vant mig vid honom som vid mig själv. Annars har jag speciella relationer till allihop. Fast nu börjar det bli dags för vissa att gå i pension och nya ansikten att dyka upp… Nya tider stundar.

Himmelsöga  har en annorlunda början, där du zoomar in på respektive karaktär – hur  tänkte du där?

Oj, många saker samtidigt. Framför allt ville jag testa en början som är riktigt främmande för deckargenren, en början utan action men med oerhört mycket inre händelser och oerhört mycket substans. Det skulle också vara en perfekt presentationsscen för de oinvigda och samtidigt en bonus för trogna läsare. Och inte minst en viktig del av intrigen, men det fattar man först efter trehundra sidor.

Du har ju skrivit mycket annat än deckare – var det inspirerade till att gå in i kriminallitteraturen?

Det var ett annat slags skrivande som både lockade och skrämde mig. När jag tittar tillbaka på mitt författarskap handlar väldigt mycket om att försöka förstå. Försöka förstå mig själv, världen, begäret, historien, texterna, skapa sammanhang, väva ihop och dra isär, dissekera, testa – rena rama deckarjobbet, på ett plan. Så när jag väl kom igång kändes allt väldigt naturligt. Jag är en upplysningsmänniska på det viset – det är alltid bättre att veta än att inte veta. Deckargåtorna blev på sätt och vis allegorier över mitt eget liv. Och det är kanske därför jag aldrig tröttnar på dem. Förmodligen kommer jag att på ett eller annat sätt fortsätta skriva kriminallitteratur tills jag stupar.

Är det inte vågat, att som litteraturkritiker sticka ut hakan och skriva själv?

Jag är och har alltid varit författare i första hand. Frågan bör lyda: ”Är det inte vågat att som författare sticka ut hakan och skriva om andra författare?” Och svaret bör lyda: Inte alls. Att förhålla sig till andra författare ingår i författandets väsen. Dessutom har det alltid varit ett väldigt bra sätt att undvika den typ av egocentricitet som alltid slutar med skrivkramp och att samtidigt hålla sig à jour med det som händer just nu. Till skillnad från många andra ser jag ingen som helst konflikt mellan att vara författare och kritiker – det är bara två sidor av samma mynt. Och växelbruk tenderar ju som bekant att ge de rikaste skördarna.

Kriminallitteratur som genre – hur står den sig bland andra genrer idag?

Svår och viktigt fråga. I bästa fall sker ett väsentligt läckage mellan genrerna. De bästa deckarna är nog bättre litteratur än någonsin. Å andra sidan drar genrens yttre lockelse (läs: pengar) till sig allehanda lycksökare som gör att den vattnas ur. Jag skulle vilja påstå att deckarboomen har resulterat i en starkare topp och en svagare bas. Sedan tycker jag nog att genren på senare år har blivit lite feg. Ingen vågar ta några direkt nya steg, och nästan alla nya deckarförfattare som dyker upp rör sig på rätt säker mark. Genren har blivit lite konservativ. Det är återigen dags för Arne att rycka in…

Om du skulle skriva en kriminalroman tillsammans med en annan författare, vem skulle det vara då?

Förmodligen min fru Sara. Fast vi siktar mer på andra typer av samarbete. Och just kriminalromaner undrar jag om jag skulle kunna skriva tillsammans med någon annan. Det är en jäkligt delikat balanserad genre som bygger på kontroll och överblick, och jag undrar om jag inte skulle riskera att förvandlas till ett outhärdligt kontrollfreak. Det är först när man försöker ändra det minsta lilla element i storyn och det visar sig helt omöjligt som man förstår hur tätt knuten intrigens väv trots allt är.

Hur ser du på Deckarakademien – vilket roll spelar den?

Jag har haft mina duster med akademin och betraktar dem nu som bilagda. Det har dykt upp ett antal nya, intressanta ledamöter som inger lite hopp om förnyelse. Tidigare har akademin utan tvivel varit en hämmande kraft, gränsvakter som inte ville släppa in något som avvek från en väldigt fast och absolut mall, men jag tror inte det är fallet längre. Dessutom gillar jag K. Arne Blom.

Bokmässan, hur viktig är den?

Jag undrar om den är så viktig, egentligen. Det är kul, intensivt, hektiskt, och man träffar oerhört många läsare i ett svep. Det är klart att det säljs en del böcker också, men jag tror att det är en marginell del av den sammanlagda försäljningen. Men det som har framstått som väldigt klart för mig på senare tid – mer för mig än för de flesta andra, eftersom jag höll mig helt utanför det offentliga rummet i fem års tid – är hur viktigt det är att visa att man finns. Att man har ett ansikte och liksom är en levande person. Tillgänglig, helt enkelt. Open to the public.

Vilken var den första bok du läste själv, minns du det?

Den första bok som avsatte väldigt distinkta märken i min själ minns jag i alla fall tydligt. Förmodligen finns de fortfarande kvar. Det var John Steinbecks lilla djupt gripande mästerverk ”Pärlan”. Jag minns den som en uppenbarelse – att litteraturen plötsligt visade att den kunde vara viktig på allvar.

Är det någon eller några litterära figurer genom tiderna som betytt något speciellt för dig?

Oidipus, Orestes och Macbeth måste varje deckarförfattare ha i blodomloppet. I övrigt är det för många för att nämna. Jag skulle bli galen om jag började.

Vill du berätta lite om vad du skriver på  just nu?

Jag har precis skrivit klart en roman i eget namn, som Jan Arnald. Det är en spännande, ganska mörk kärlekshistoria som kommer ut våren 2010. Man kanske kan kalla det en psykologisk thriller. Den heter ”Intimus”, vilket betyder ”det allra innersta” på latin. Det ger antagligen en ganska bra antydan om vad det handlar om.

Jag förbereder mig också för fullt för fortsättningen på Paul Hjelms och Kerstin Holms fortsatta öden, som ska fortsätta hösten 2010. A-gruppen är död, men karaktärerna lever och frodas. Det blir av allt att döma en djupdykning in i finanskrisens innersta. Det var för övrigt precis där jag började min verksamhet som Arne Dahl, i den förra finanskrisens spår, i ”Misterioso”.

Har också just skrivit och läst in en sorts spöknovell för Bonnier Audio. Den dyker upp i oktober och visar en ny sida av Arne Dahl.

Du har precis varit på Europaturné, hur gick det?

Alldeles utmärkt, tack. En hel del tyska, österrikiska och italienska städer, allehanda framträdanden i alla möjliga sammanhang. Det finns en del bilder på min hemsida www.arnedahl.net för den som så önskar. Överhuvudtaget går det fint i framför allt Danmark och Tyskland.

Om du får skicka intervjustafettpinnen du fått från Roslund & Hellström vidare, vem skulle du välja då?

Kristian Lundberg. Han har skrivit de mest särpräglade deckarna i Sverige under senare år, möjligen med undantag för Roslund & Hellström själva. Deppiga saker från Skåne.

Vilken fråga vill du skicka med?

Hur förhåller sig ditt lyrikskrivande till ditt deckarskrivande?

Anders Roslund skickade med en fråga till dig; ”Han producerar massor, fråga honom hur i hela världen han hinner. Dels skriver han lysande kriminalromaner som Arne Dahl, dels lika lysande litteratur som Jan Arnald, dels skriver han tunga recensioner i tunga tidningar, dels gör han resereportage med sin fru, dels … som sagt, jag vill veta hur!”

Jag som mest tycker att jag slöar. Men tack, Anders, i alla fall. Jag förmodar att det har att göra med att jag har nära till texten. Jag har liksom levt hela mitt vuxna liv som skrivande människa. Förmodligen är jag en träningsprodukt. Dessutom har jag märkt en speciell tendens på senare år, lite mystisk. Texter tenderar numera, när jag har prickat något sånär rätt, att ”skriva sig själva” – eller, mindre mystiskt formulerat: jag har hittat något slags inre skriftdriv som sätter fart på mig så fort jag kommer igång. Rätt skönt, så länge det nu håller.

Vi på Deckarhuset tackar så mycket för att du velat ta dig tid att prata med oss, och vi önskar lycka till med bok nummer 11 i sviten om 10 böcker om A-gruppen 🙂

Triptyk

Triptyk av Karin Slaughter

I Atlanta mördas unga kvinnor brutalt, och mördaren signerar sina dåd omsorgsfullt. Poliskommissarie Ormewood kallas till Grady Homes och en mordplats som inte liknar något annan.
En prostituerad kvinna hittats i sin trappuppgång badande i sitt eget blod. Hon är äldre än de andra offren, men signaturen finns där. Man börjar misstänka att det hela är verket av en seriemördare, och kallar in extern förstärkning. Ormewood tvingas arbeta tillsammans med agent Will Trent, en herre Ormewood ogillar direkt.

Vems förflutna är det som vägrar att bli bortglömt?

Det här är en fasansfull historia! Karin skriver som vanligt en vansinnesthriller som är svår att lägga ifrån sig. Radarparet Will och Angie jobbar okonventionellt och drar mig med i spänningsvirvlar som jag bara inte kan lämna till dagen efter. Boken tvingar mig att hålla i den, läsa i den. Inte ens med rå viljestyrka kan jag släppa den.

Efter korrekturexemplar från Schibsted

Läskramp och förlösande alster

 

Läskrampen efter mötet med Luciana har släppt. Igår kväll vid åttatiden. Och då blev det bråttom att hitta en ersättare. Företrädesvis en diametral motsats till Lucianas långsamma död, så att efterdyningarna får lägga sig ostörda.

Ibland känner jag mig lite stressad av att ha en stapel olästa böcker här och där i huset, men just igår var det lysande! Efter moget övervägande tog jag tag i Maria Ernestams Alltid hos dig.  Om just detta val var så klokt är tveksamt. Jag läste och läste och läste… Det här är en helt ny sida av Maria Ernestam! Boken är i och för sig spännande, men det är ingen deckare. Det är en mjuk och varm människoskildring. Ett släktöde i generationer som utspelas främst på Marstrand. Underbart språk, härligt precis och vasst. Jag undrar om det inte drar ihop sig till Maria bästa…

 

Intervju med Maria Ernestam

Maria Ernestam debuterade med boken ”Caipirinha med Döden”, en makaber historia precis som uppföljarna Busters Öron och Kleopatras Kam. Maria skriver inte precis deckare, det är mer fråga om psykologiska romaner, en sorts egen form av thrillers …

Här har vi en författare som med bisarr humor och vasst språk får alla galenskaperna att låta vettiga och rimliga…

Hej Maria, välkommen till Deckarhuset! Hur ser din väg till yrke författare ut?

Jag läste en udda blandning av engelska, matematik och statskunskap innan jag blev journalist. På fritiden höll jag på med dans, sång och teater. Efter en tid i USA flyttade jag till Tyskland och arbetade som utrikeskorrespondent för Veckans affärer m fl. Väl tillbaka i Sverige fortsatte jag att bevaka Tyskland tills jag såg en Woody Allen-film och blev inspirerad av en sekvens om Döden. Jag satte mig ned och började skriva om ett sådant möte, vilket resulterade i debutboken ”Caipirinha med Döden”. Sedan har idéerna fortsatt att komma.

Din familj – är de involverade i ditt skrivande på något sätt?

Min man är tysk, så det är ofrånkomligt att saker som händer i Tyskland flyter in i böckerna. Min man brukar också läsa början på ett nytt manus för att jag ska få en första reaktion. Mina barn, en pojke på femton och en flicka på tretton, har läst några av mina böcker och inspireras nog när de skriver sina uppsatser, även om de inte säger det till mig.

Läs mer…

Hela intervjun med Maria Ernestam

Maria Ernestam debuterade med boken ”Caipirinha med Döden”, en makaber historia precis som uppföljarna Busters Öron och Kleopatras Kam. Maria skriver inte precis deckare, det är mer fråga om psykologiska romaner, en sorts egen form av thrillers …

Här har vi en författare som med bisarr humor och vasst språk får alla galenskaperna att låta vettiga och rimliga…

Hej Maria, välkommen till Deckarhuset! Hur ser din väg till yrke författare ut?

Jag läste en udda blandning av engelska, matematik och statskunskap innan jag blev journalist. På fritiden höll jag på med dans, sång och teater. Efter en tid i USA flyttade jag till Tyskland och arbetade som utrikeskorrespondent för Veckans affärer m fl. Väl tillbaka i Sverige fortsatte jag att bevaka Tyskland tills jag såg en Woody Allen-film och blev inspirerad av en sekvens om Döden. Jag satte mig ned och började skriva om ett sådant möte, vilket resulterade i debutboken ”Caipirinha med Döden”. Sedan har idéerna fortsatt att komma.

Din familj – är de involverade i ditt skrivande på något sätt?

Min man är tysk, så det är ofrånkomligt att saker som händer i Tyskland flyter in i böckerna. Min man brukar också läsa början på ett nytt manus för att jag ska få en första reaktion. Mina barn, en pojke på femton och en flicka på tretton, har läst några av mina böcker och inspireras nog när de skriver sina uppsatser, även om de inte säger det till mig.

Jag har undrat lite om Busters öron – är det ren fiktion eller ligger det en verklig historia bakom?

Frågan är svår, för samtliga böcker, däribland mina, är ju en blandning av fantasier och verkliga upplevelser. Busters öron började jag skriva när min mormor var döende. Hon blev 94 år gammal, bodde i Sollefteå men flyttade ned till Uppsala när hon blev pensionär. Hon var en speciell kvinna och betydde mycket för mig. Saker och ting som hon berättat om familjer, släktingars öden etc har definitivt påverkat. Om min mormor kan man för övrigt läsa i boken ”Min mormors historia” som kom ut i april. Där berättar tolv kvinnliga författare, däribland jag, om våra mormödrar och hur de påverkat oss.

Är de någon av karaktärerna i dina böcker som ligger dig varmare om hjärtat än andra?

Svårt att säga. Jag har på något sätt en personlig relation till dem allihop. Jag tycker om alla mina huvudkaraktärer, även om de gör sina misstag. När det gäller bikaraktärer tycker jag mycket om Ejra i ”Caipirinha med Döden”, Petra i ”Busters öron”, Stella i ”Kleopatras kam” och farbror Ivar i senaste boken ”Alltid hos dig”.


Du har skrivit lite udda böcker,  om vi tar Kleopatras kam t ex – hur föddes idén till ploten?

Jag var på resa i Irland, stod vid ett brant stup och såg i fantasin en man och en kvinna som bråkade med varandra. Sedan satt jag på mitt favoritcafé och tänkte att det vore ju underbart att förlägga en bokhandling hit. Sedan ville jag så gärna ha med en karaktär som älskade sång, musik och dans. Dessa tankar ledde till en korsbefruktning och så var karaktärerna där och därefter historien.

Måste man ha en agent, eller en vass förläggare för att lyckas, och hur väljer man rätt?

En agent är bra att ha, det tycker allt fler författare. Det är skönt att låta någon annan leda förhandlingar så jag kan koncentrera mig på det litterära. En bra förläggare är guld värd – min egen, Karin Linge Nordh på Forum, är fantastisk. Den som är rätt för en person är kanske inte rätt för en annan, viktigt är att personkemin stämmer. Men för att lyckas krävs först och främst att det finns läsare som tycker om ens böcker.


Bokmässan, hur viktig är den?

Det viktigaste tycker jag är att den är en sådan manifestation för boken. Samt att alla i branschen är på plats, vilket betyder ständiga möten med kollegor och folk som på något sätt har med böcker att göra. Ur dessa möten kommer alltid inspiration eller nya idéer.

Tror du att det ligger något i att Svenska barn och ungdomar sägs läsa mindre och mindre?

Mina egna läser mycket och gärna när de hittar böcker som de fångas av. Jag är inte så säker på att det stämmer. Det handlar nog bara om att barn och ungdomar ska hitta böcker som intresserar dem. Eller få hjälp att hitta dem.


Vad kan man inom branschen göra åt saken i så fall?

Stötta biblioteken på skolorna, se till att skolorna får tillgång till böcker, besöka skolorna och prata om böcker på ett sätt som gör läsning till ett spännande alternativ till andra fritidsaktiviteter.

Vilken var den första bok du läste själv, minns du det?

En bok jag läste tidigt och som berörde mig mycket var Mio, min Mio av Astrid Lindgren. Jag fascinerades av kontrasterna mellan svart och vitt, gott och ont, liv och död. Samt att riddar Kato, med sitt hjärta av sten, hade så ont på nätterna. Detta att han till sist bad om att bli besegrad och att Mio förstod att den som tyckte mest illa om riddar Kato var riddar Kato själv – det var något jag tänkte mycket på redan då. En annan bok som jag tidigt läste var Barnens Bibel. Jag tyckte de gammaltestamentliga historierna var oerhört spännande.


Är det någon eller några litterära figurer genom tiderna som betytt något speciellt för dig?

Mio i Mio, min Mio är en av dem. Samt flera av Astrid Lindgrens figurer. Skorpan i Bröderna Lejonhjärta, till exempel. Hercule Poirot och Miss Marple var de första detektiverna jag stiftade bekantskap med, vilket gör dem speciella. Annars är det svårt att välja. I nästan varje bok finns ju någon karaktär som man känner lite extra för. Ganska ofta kan det vara en bifigur. Dödgrävarna i Hamlet, till exempel, som står för både humor och djupsinnigheter i denna tragedi.

Vill du berätta lite om vad du håller på med just nu?

Jag reser land och rike runt och talar om mina böcker på bokdagar, i bokhandeln eller på bibliotek. Jag reser också utomlands, eftersom böckerna sålts till flera länder. Senast var jag i Tyskland. Däremellan skriver jag på min nästa bok.

Vi på Deckarhuset tackar Maria för detta och önskar lycka till med nya boken!

Lucianas långsamma död

Den argentinske författaren, Guillermo Martínez kom för några år sedan med boken ”Morden i Oxford”, som Erica skrev om tidigare. Om det var en riktigt spännande deckare, så är Lucianas långsamma död betydligt mer. Det är synd att kalla den spänningsroman, även om den faktiskt är spännande.

I grova drag handlar historien om en författare i Buenos Aires som skadat handen och anställer en sekreterare för en kortare period. Denna sekreterare har egentligen sitt arbete hos en mycket framgångsrik författare, Kloster, som är på semester. Flickan, Luciana, hjälper till under en månad, och sedan försvinner hon tillbaka till Kloster igen. Tio år senare söker hon upp författaren igen för att få hjälp. Hon berättar en hårresande och lite bisarr historia, som går ut på att Kloster beställt en mängd mord på hennes närmaste. En efter en dör de. Det hela skulle enligt Luciana handla om hämnd från Klosters sida, för att hon anmälde honom för sexuella trakasserier. Vad är sant i den här historien? Emellanåt verkar Luciana besatt och galen, andra gånger verkar hennes historia helt rimlig. Författaren, som är berättarjaget, tar till sist kontakt med den mystiske Kloster och får höra hans version. Med två sanningar många udda perspektiv och överraskningar trollbinder Martínez mig. Jag kunde inte lägga boken ifrån mig, jag förstod den inte alltid, och nu när jag läst färdigt har jag råkat ut för läsförlamning! Jag vill inte börja på nästa bok, för jag har inte bearbetat denna än! Jag kan inte bestämma mig vems sanning som var ”sann” …